Trước tranh cãi trái chiều về cụm từ "Mở lon Việt Nam" trong các quảng cáo của Coca-Cola Việt Nam bị "tuýt còi" vì "thiếu thẩm mĩ, không phù hợp thuần phong mĩ tục Việt Nam", Cục trưởng Cục Văn hóa cơ sở (Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch) Ninh Thị Thu Hương đã lên tiếng giải thích.
Bà Ninh Thị Thu Hương - người đứng đầu đơn vị ra công văn "tuýt còi" việc quảng cáo của Coca-Cola, cho biết cụm từ: "Mở lon Việt Nam" mà Coca-Cola dùng cho chiến dịch quảng cáo sản phẩm lần này là không rõ nghĩa, không đảm bảo thông tin rõ ràng của nội dung quảng cáo được nêu rõ trong Luật Quảng cáo.
Cục trưởng Cục Văn hóa cơ sở Ninh Thị Thu Hương cho biết quảng cáo "Mở lon Việt Nam" là thiếu thẩm mĩ, không phù hợp thuần phong mĩ tục. (Ảnh: Coca-Cola).
Theo bà Hương, trước khi đưa ra quyết định, Cục Văn hóa cơ sở đã nghiên cứu kĩ nội dung cụm từ "Mở lon Việt Nam" trong sản phẩm quảng cáo của Coca-Cola có ý nghĩa là gì.
Cục này nhận thấy cụm từ quảng cáo của Coca-Cola không có thông tin rõ ràng, nếu đã nói "lon" thì phải gắn với tên sản phẩm là gì, lon Coca-Cola hay một nhãn hàng bia, nước ngọt... nào khác.
Theo bà Hương, Việt ngắt từ "lon" nhưng không gắn với tên sản phẩm sẽ làm cho người tiêu dùng không có được thông tin rõ ràng.
Đặc biệt, Cục trưởng Cục Văn hóa cơ sở nhấn mạnh tên gọi Việt Nam không thể tùy tiện sử dụng với mục đích quảng cáo, gắn với các slogan một cách thiếu trang trọng. Trong khi đó, quảng cáo của Coca-Cola lại gắn chữ "lon" với "Việt Nam" mà không dùng bất cứ trạng từ nào, chẳng hạn: "ở Việt Nam", "tại Việt Nam". Cụm từ "Mở lon Việt Nam" là phản cảm, thiếu thẩm mĩ.
Bà Hương cho rằng cơ quan quản lí không cấm quảng cáo của Coca-Cola, nhưng thông tin phải đảm bảo rõ ràng, đầy đủ.
"Chúng tôi cũng chia sẻ với một doanh nghiệp nước ngoài khi họ đã vô ý xây dựng một slogan quảng cáo không đảm bảo sự trong sáng trong sử dụng tiếng Việt, chưa tìm hiểu cũng như được tư vấn kĩ càng, phù hợp về từ ngữ, văn phong trong văn hóa Việt", bà Ninh Thị Thu Hương nói.
Cục trưởng Cục Văn hóa cơ sở Ninh Thị Thu Hương cho rằng với slogan: "Mở lon Việt Nam" này, Coca-Cola cần phải sửa, thêm chữ cho rõ ràng thông điệp, nội dung muốn quảng cáo.
Để chấn chỉnh việc này, bà Hương cho biết Cục đã ban hành 3 văn bản gửi các Sở, ngành địa phương, Cục Phát thanh, Truyền hình và các cơ quan truyền thông.
Các văn bản đề nghị sở văn hóa, thể thao các tỉnh, thành kiểm tra, rà soát hồ sơ thông báo sản phẩm quảng cáo của Coca-Cola đã tiếp nhận, và yêu cầu chỉnh sửa cụm từ "Mở lon Việt Nam", tháo dỡ sản phẩm quảng cáo.
Đối với phương tiện giao thông, màn hình và các phương tiện quảng cáo khác trên địa bàn, Cục đề nghị các sở kiểm tra, yêu cầu chỉnh sửa hoặc tháo dỡ sản phẩm quảng cáo có sử dụng cụm từ trên.
Đồng thời, phía Coca-Cola phải sửa đổi cụm từ trên đảm bảo phù hợp quy định của pháp luật về quảng cáo trước khi tiếp tục phát sóng.
Trong khi đó, trả lời Tuổi Trẻ Online, đại diện Coca Cola Việt Nam cho biết đã sửa câu "Mở lon Việt Nam" theo yêu cầu của cơ quan quản lí. Slogan của chiến dịch quảng cáo này đã được sửa thành "Mở lon trúng vàng". Ở những nơi hiển thị dòng quảng cáo cũ mà không sửa được thì công ty cho gỡ bỏ.
Cũng theo đại diện Coca Cola Việt Nam, sản phẩm của chương trình khuyến mãi tung ra từ tháng 4/2019, là các lon nước ngọt nên bản thân doanh nghiệp không thể dùng từ thay thế nào khác như "chai" hay "hộp"...
Doanh nghiệp cho biết trong tuần tới sẽ có công văn chính thức gửi đến Bộ Văn hóa - Thể thao và Du lịch, để giải thích rõ hơn về việc này.