Hai tuần nữ bác sĩ Hồ Bắc chống chọi virus corona

Bác sĩ phụ khoa Feng Chuncui từng nghĩ mình sẽ không nhiễm virus corona nhưng trực giác mách bảo bà phải cảnh giác.

Feng, 53 tuổi, làm việc tại Hiếu Cảm, thành phố thuộc tỉnh Hồ Bắc, cách Vũ Hán 60 km. Ngày 10/1, bà khám phụ khoa cho một bệnh nhân và nhận thấy người này bị sốt. Bà khuyên cô đi khám chuyên khoa. Feng có thể đã lây nCoV từ cô gái này.

Hai tuần nữ bác sĩ Hồ Bắc chống chọi virus corona - Ảnh 1.

Feng Chuncui cùng hai bệnh nhân nhiễm nCoV tại Hiếu Cảm, Hồ Bắc. (Ảnh: SCMP).

Trước Tết nguyên đán, Feng nghe tin một đồng nghiệp nhiễm nCoV. "Lúc đó, tôi khá bình tĩnh và không bao giờ nghĩ mình sẽ bị nhiễm bệnh. Giờ nhìn lại, tôi đã quá lạc quan và đánh giá thấp mức nghiêm trọng của loại virus này".

Bà làm việc cả ngày 23/1 (29 Tết) và sáng 24/1 rồi lái xe về nhà. Có lẽ vì là bác sĩ, trực giác mách bảo cần nên cảnh giác. Feng yêu cầu chồng luôn đứng cách mình khoảng 1,5 m rồi gọi điện thông báo cho bố mẹ và họ hàng rằng bà không thể đến dự bữa ăn tối cùng gia đình.

Ngày 25/1, Feng cảm thấy hơi chóng mặt và bắt đầu nghẹt mũi - triệu chứng rất giống cảm lạnh. Feng nghi ngờ mình đang ở giai đoạn đầu bệnh viêm phổi corona (Covid-19). Bà uống thuốc kháng sinh và thảo dược để bớt khó chịu. 

Sau đó, Feng gọi điện thêm cho người thân và bạn bè, khuyên họ ở nhà, không tham dự bất kì cuộc tụ họp nào.

Ngày hôm sau, Feng cảm thấy tệ hơn. Họng rát, tất cả cơ bắp đều đau nhức nhưng bà không bị sốt. Bà báo cho cấp trên và được yêu cầu đến bệnh việm làm xét nghiệm tổng quát, tất cả kết quả đều âm tính.

Sau một giấc ngủ ngon, Feng cảm thấy khỏe hơn vào sáng hôm sau. Nhưng bà nhận ra tình trạng không thật sự tốt hơn vì bà bị mất tiếng. Feng làm xét nghiệm dịch ngoáy họng vào sáng 27/1 và chờ đợi kết quả cả ngày. Bà hy vọng kết quả vẫn âm tính.

"Khoảng 20h, tôi được thông báo rằng tôi đã nhiễm nCoV. Tôi vẫn bình tĩnh và lặng lẽ đi thu dọn đồ đạc trong văn phòng. Tôi nhập viện vào khoảng 23h", Feng nói.

Ban đầu, Feng cảm thấy vui nhiều hơn buồn vì bà đã giữ khoảng cách với người thân, tránh cho họ bị lây nhiễm. Nhưng khi một y tá đến thăm hỏi bệnh tình, bà suy sụp và gục đầu lên vai cô khóc.

"Tôi thực sự lo lắng vì loại virus này rất dễ lây và có thể dẫn đến tử vong. Bố mẹ tôi đã ngoài 80 tuổi và cần tôi chăm sóc. Nếu họ ngã bệnh còn tôi mắc kẹt ở đây thì sao?", Feng nói. "Nhưng các bác sĩ và y tá nhanh chóng khiến tôi cảm thấy yên tâm hơn. Tôi biết mình không còn lựa chọn nào ngoài việc phải thật kiên cường".

Các bác sĩ sử dụng một số loại thuốc chống virus và kháng viêm, như moxifloxacin và Avigan. Sức khỏe Feng sớm được cải thiện. Nhưng kết quả chụp CT cho thấy phổi vẫn tổn thương. "Tôi sợ hãi tự hỏi sao tình trạng phổi lại chuyển biến xấu hơn trong khi tất cả chỉ số khác đều tốt", bà nói.

Ngày 5/2, bà lại làm xét nghiệm dịch ngoáy họng và nhận được kết quả âm tính. Bà ở lại thêm vài ngày cho đến khi phổi hoàn toàn bình phục. Feng ra viện ngày 12/2 và không phải trả viện phí.

"Khi lái xe trở về nhà, tôi nhận ra thế giới đã hoàn toàn đổi khác. Thành phố Hiếu Cảm đã bị phong tỏa, chỉ có cảnh sát và nhân viên an ninh ở trên đường, kiểm tra những người đi qua", Feng kể.

"Nhưng đây là khởi đầu mới của cuộc đời tôi, người đã sống sót trong dịch bệnh", bà nói. "Mỗi khi nghĩ đến điều này tôi luôn khóc rất nhiều. Cảm giác được sống tiếp thật tuyệt. Sức khỏe thực sự là vô giá".


chọn