'Tình trẻ' bí ẩn trong vụ bê bối của tổng thống Hàn Quốc

Cuộc điều tra Choi Soon-sil, bạn thân của Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye, đang hé lộ thêm thông tin về người được cho là tình nhân của bà Choi.
tinh tre bi an trong vu be boi cua tong thong han quoc Bạn thân của tổng thống Hàn Quốc bị bắt giữ khẩn cấp
tinh tre bi an trong vu be boi cua tong thong han quoc Người phụ nữ làm lao đao chính trường Hàn Quốc tự nhận 'đáng chết'
tinh tre bi an trong vu be boi cua tong thong han quoc
Ko Young-tae. Ảnh: Yonhap

Chiều 27/10, Ko Young-tae, 40 tuổi, tự nguyện đến trình diện tại văn phòng công tố viên ở Seoul, Hàn Quốc, để lấy lời khai sau khi trở về nước sáng cùng ngày. Sau 40 giờ thẩm vấn về việc làm thế nào bà Cho có thể tiếp cận nhiều tài liệu mật, trong đó có các bài phát biểu của Tổng thống Park, ông trở về nhà nhưng một lần nữa được triệu tập hôm 30/10.

Theo Korea Times, thông tin về cuộc thẩm vấn không được công bố. Các thông tin về Ko cũng không nhiều. Ko được cho là người quản lý The Blue K và Widec Sports, hai công ty trên giấy tờ mà bà Choi thành lập ở Hàn Quốc và Đức. Các công ty này bị cáo buộc đã "bòn rút" tiền từ hai quỹ Mir và K-Sports.

Bà Choi bị cáo buộc lợi dụng mối quan hệ bạn bè lâu năm với bà Park để quyên tiền bất chính từ các doanh nghiệp cho hai quỹ nói trên.

Ko cũng được biết đến là một thành viên của đội đấu kiếm quốc gia và giành huy chương vàng tại Thế vận hội Asian Games năm 1988 tại Bangkok. Sau đó, Ko làm việc cho một host bar nổi tiếng ở Gangnam, phía nam Seoul. Host bar hoạt động như hộp đêm, nơi các quý bà, quý cô có thể tìm đến dịch vụ "bạn trai tâm tình" để giải khuây. Bà Choi gặp Ko và trở nên gần gũi hơn trong một quán bar kiểu này vào năm 2006.

"Ko kiếm được kha khá nhờ ngoại hình bảnh trai", một người đàn ông giấu tên, người tự giới thiệu là đồng nghiệp của ko tại quán bar, cho biết. "Tôi đoán bà Choi là một trong những khách hàng thân thiết của Ko, bởi họ khá gần gũi nhau bất chấp chênh lệch tuổi tác đến 20 tuổi".

Theo người đồng nghiệp này, Ko còn giữ vai trò "giám đốc kinh doanh", có nhiệm vụ "lôi kéo "các nữ khách hàng trung tuổi và giàu có đến quán.

Bước chân vào lĩnh vực thời trang năm 2008 với sự hỗ trợ của bà Choi, Ko ra mắt thương hiệu phụ kiện Villomillo. Thương hiệu này trở nên nổi tiếng khi bà Park sử dụng chiếc túi trong một sự kiện năm 2013. Thành công nối tiếp thành công, các sản phẩm của Villomillo nhanh chóng thu hút sự chú ý của khách hàng là các nhân vật nổi tiếng. Ko nhờ đó có thể thiết lập mạng lưới quan hệ rộng rãi.

tinh tre bi an trong vu be boi cua tong thong han quoc
Bà Choi đã bị bắt tạm giam sau khi đến trình diện tại văn phòng công tố viên Hàn Quốc. Ảnh: Reuters

"Việc yêu thích của Choi là chỉnh sửa các bài phát biểu tổng thống", Ko từng nói trong một cuộc phỏng vấn với đài JTBC hồi giữa tháng 10.

Chính câu nói này đã khiến JTBC lục lại các bài phát biểu của Tổng thống Park trong dữ liệu máy tính của bà Choi. JTBC cuối cùng tìm thấy các tài liệu và phanh phui một trong những bê bối chính trị lớn nhất Hàn Quốc trong nhiều năm qua. Tuy nhiên, Choi một mực phản bác các cáo buộc và nói rằng chiếc máy tính này là của Ko, không phải của bà.

"Tôi thậm chí không biết cách sử dụng máy tính bảng", bà Choi nói trong một cuộc phỏng vấn với Segye Ilbo hôm 26/10 khi đang ở Đức.

Bà Choi, người phụ nữ đang làm lao đao chính trường Hàn Quốc, hôm nay đã bị bắt giữ không lâu sau khi trình diện tại văn phòng công tố viên. Yonhap dẫn lời một quan chức cho biết vì lo ngại và Choi có thể trốn khỏi Hàn Quốc và huỷ chứng cứ, các công tố viên đã quyết định bắt giam khẩn cấp người phụ nữ này mà không có lệnh bắt giữ.

Trước đó, người phụ nữ 60 tuổi xuất hiện tại Văn phòng công tố Seoul và lên tiếng xin lỗi. "Tôi đã phạm tội không thể tha thứ. Xin hãy tha lỗi cho tôi", bà Choi nói khi bà bước vào tòa nhà.

Bà Choi đang chịu áp lực lớn trước cáo buộc Tổng thống Park Geun-hye "dung túng" để người bạn lâu năm gây ảnh hưởng không thích hợp với các vấn đề nhà nước và tư lợi cá nhân. Dù không có quyền hành trong chính phủ, bà Choi bị cáo buộc gây ảnh hưởng đến các vấn đề nhà nước qua mối quan hệ lâu năm với Tổng thống Park.

Choi cũng bị cáo buộc lợi dụng mối quan hệ với bà Park để bòn rút các quỹ từ thiện từ hai tổ chức phi lợi nhuận, vốn nhận được hàng chục tỷ won tiền đóng góp từ các công ty địa phương.

chọn
Bất động sản tuần qua (12/5 - 18/5): Mời đầu tư khu đô thị tỷ USD ở Đông Anh, chung cư Hà Nội cắt sốt
Chính phủ đề xuất 3 luật lớn về bất động sản hiệu lực sớm, đề nghị thanh tra toàn diện NOXH, Hà Nội mời đầu tư khu đô thị tỷ USD, Hải Dương bổ sung loạt dự án BĐS vào kế hoạch sử dụng đất năm nay... là những thông tin thị trường và dự án nổi bật tuần qua.