Hàng chục nhà hàng, khách sạn Đà Nẵng treo biển quảng cáo tiếng nước ngoài

Dọc tuyến đường ven biển TP Đà Nẵng các cơ sở kinh doanh treo biển tiếng nước ngoài thay tiếng Việt, hoặc tiếng nước ngoài to hơn chữ tiếng Việt vi phạm luật quảng cáo.

Thông tin từ UBND quận Ngũ Hành Sơn cho biết, đã thành lập tổ kiểm tra, xử lí liên ngành về việc sử dụng chữ viết, đặt biển hiệu quảng cáo tại các nhà hàng, khách sạn dọc các tuyến đường như Hồ Xuân Hương, Võ Nguyên Giáp, khu phố du lịch An Thượng, Nguyễn Văn Thoại...

Tổ kiểm tra liên ngành của quận đã lập biên bản đối với 43 cơ sở vi phạm về qui định chữ viết, đặt biển hiệu quảng cáo.

IMG_2200

Vi phạm treo biển quảng cáo tuyến đường Võ Nguyên Giáp. (Ảnh: Văn Luận).

Sai phạm của các nhà hàng, khách sạn là biển quảng cáo có chữ tiếng nước ngoài (tiếng Trung Quốc, Hàn Quốc) to hơn chữ cái tiếng Việt, tiếng nước ngoài thay cho tiếng Việt. 

Đoàn kiểm tra đã lập biên bản về hành vi sai phạm, đồng thời tuyên truyền các cơ sở kinh doanh thực hiện nghiêm túc theo qui định của pháp luật.

Việc ra quân kiểm tra của UBND quận Ngũ Hành Sơn sau khi Chủ tịch UBND thành phố Đà Nẵng có văn bản gửi UBND các quận, huyện, Sở VH&TT về việc tăng cường kiểm tra, xử lí vi phạm trong lĩnh vực quảng cáo vào tháng 9.

Theo văn bản chỉ đạo, thời gian qua, trên mạng xã hội và dư luận phản ánh sai phạm về chữ viết tiếng Việt trên các bảng hiệu quảng cáo trên địa bàn thành phố. Đặc biệt tại địa bàn các quận Ngũ Hành Sơn và  Sơn Trà.

UBND TP Đà Nẵng giao UBND các quận, huyện tổ chức đợt ra quân kiểm tra, xử lí việc vi phạm về chữ viết tiếng Việt cũng như các nội dung khác trên các bảng hiệu theo đúng qui định của Luật quảng cáo. Báo cáo kết quả về UBND thành phố.

Đồng thời, lãnh đạo các quận, huyện thường xuyên kiểm tra, xử lí, chấn chỉnh việc thực hiện Luật quảng cáo trên địa bàn quản lí để đảm bảo mĩ quan đô thị.

Điều 18 Luật quảng cáo năm 2012, qui định về tiếng nói, chữ viết trong quảng cáo thì trong các sản phẩm quảng cáo phải có nội dung thể hiện bằng tiếng Việt. Trường hợp sử dụng tiếng Việt lẫn tiếng nước ngoài thì khổ chữ nước ngoài không được quá ba phần tư khổ chữ tiếng Việt và phải đặt bên dưới chữ tiếng Việt.

chọn
NHNN: Nới room giúp người dân mua nhà ở xã hội, tăng nguồn lực cho doanh nghiệp
Theo đại diện NHNN, việc nới room nhằm giúp các tổ chức tín dụng có thêm nguồn lực, mở rộng tín dụng đối với những doanh nghiệp, tạo điều kiện cho những lĩnh vực mua nhà ở xã hội của người dân được khơi thông cũng như có nguồn lực để người dân mua nhà.