Việc Hoa hậu bị “ném đá” vì khả năng nói tiếng Anh kém không còn là chuyện hiếm trong showbiz. Bên cạnh việc hình ảnh được sử dụng một cách tối đa trong các sự kiện, những người đẹp, Hoa hậu đôi lúc rơi vào tình huống “dở khóc dở cười” được phỏng vấn bằng tiếng nước ngoài. Khi đấy, nhược điểm bắt đầu lộ và là cái cớ để dân mạng thoả thích "ném đá", chê trách.
Mới đây tại một sự kiện ở TP.HCM, Hoa hậu Việt Nam 2012 xuất hiện với vai trò Đại sứ, kết nối chương trình livestream với nhiều Hoa hậu tại các điểm cầu Thái Lan, Philippines, Malaysia. Vẻ đẹp trong trẻo của Đặng Thu Thảo gây được sự chú ý lớn, tuy nhiên sự việc sẽ suôn sẻ hơn nếu cô không giao tiếp tiếng Anh với vai trò đại sứ giữa sự kiện. Người đẹp miền Tây nhanh chóng lộ nhược điểm về khả năng ngoại ngữ khi trả lời thiếu sự dứt khoác, gây khó hiểu trong cách dùng từ và phát âm chưa lưu loát.
Khi được MC Singapore phỏng vấn về việc được xem là đại diện nhan sắc của phụ nữ Việt Nam, Thu Thảo trả lời ấp úng bằng tiếng Anh và được dịch như sau: "Đó là vinh dự lớn của tôi khi được là đại diện của phụ nữ ở đất nước tôi. Tôi quan niệm rằng nếu bạn muốn đạt được điều gì thì bạn phải nỗ lực hết sức. Tôi nghĩ rằng nếu cố gắng và giữ tư duy tích cực, mọi thứ sẽ tốt đẹp hơn vì khi đó người phụ nữ đã trở nên mạnh mẽ hơn để vượt qua". Đoạn clip ghi lại khoảnh khắc này ngay lập tức trở thành đề tài tranh cãi của dân mạng.
Hoa hậu Đặng Thu Thảo xinh đẹp trong chiếc váy của NTK Lê Thanh Hoà. |
Một tài khoản facebook tên Q.N chia sẻ: “Đã là đại sứ thương hiệu thì hẳn là các Hoa hậu phải biết câu hỏi trước để chia sẻ lưu loát, nhưng thấy Thu Thảo trả lời như kiểu… “bị trả bài”, đã vậy còn phát âm sai”.
Tài khoản facebook N.X.T bày tỏ quan điểm: “Hoa hậu hình như vốn dĩ sinh ra chỉ để dự sự kiện, coi việc làm đẹp tới event với giá cao là nghề. Nhưng ít nhất công việc nào cũng cần có chuyên môn nay cao và tiếng Anh đáng lý là điều các cô ấy cần quan tâm. Hoa hậu là có trách nhiệm nhân rộng hình ảnh phụ nữ, con người, nét đẹp văn hoá đất nước tới bạn bè quốc tế… mà tiếng Anh bập bẹ, trả lời lọng cọng, ấp ủ thì đáng buồn cho danh xưng Hoa hậu”.
Bên cạnh luồng dư luận không đồng tình việc trả lời tiếng Anh không tốt của Hoa hậu Việt Nam 2012, nhiều ý kiến tỏ ra bênh vực cô. Một độc giả trên H.M có quan điểm: “Trước sức ép khán giả, đặc biệt thấy quy mô tổ chức có tính quốc tế khi kết nối livetream các quốc gia khác, việc Thảo thiếu bình tĩnh trong ứng xử là chuyện dễ hiểu. Cô ấy trả lời tiếng Anh không phải là sai, mà chỉ là phát âm chưa rõ và không gãy gọn. Thực tế so với nhiều trường hợp Hoa hậu nói tiếng Anh quá kém trước đây, vốn tiếng Anh của Thảo vẫn đánh giá là ổn hơn”.
Trước đó, Hoa hậu Thu Thảo có được xem trước kịch bản để chuẩn bị cho phần chia sẻ tiếng Anh của mình. |
Qua sự vụ này, có thể thấy khán giả vẫn rất quan tâm đến chuyện giao tiếp của các nàng Hoa hậu bởi họ không chỉ muốn thấy một nhan sắc Việt đẹp về ngoại hình, mà còn phải giỏi về chuyên môn, kỹ năng tiếng Anh. Nếu như những cái tên như Hoa hậu Thu Vũ, siêu mẫu Hoàng Thuỳ, Lê Thuý… từng “mất điểm” vì sự vụng về trong cách sử dụng ngoại ngữ thì cũng có không ít cô gái đẹp như Hoa hậu Ngọc Hân, Á hậu Thuỳ Dung, Thanh Tú đánh giá cao về sự tin giao tiếp.
Và nếu các cô gái này có nền tảng tiếng Anh tốt thì chắc hẳn sẽ không rơi vào những tình huống dễ "ôm gạch đá" hoặc thậm chí là kém may hơn khi đi thi đấu quốc tế mà trông cậy vào những tay phiên dịch không đáng tin.