Nhập nhằng tên gọi các cuộc thi Hoa hậu khi Việt hóa

Miss Grand International khi được Việt hóa thành Hoa hậu Hòa bình Thế giới gây nên nhiều bất cập cho truyền thông và người hâm mộ. 
nhap nhang ten goi cac cuoc thi hoa hau khi viet hoa Top 5 Hoa hậu hòa bình quốc tế 2016 diện áo dài: Ai đẹp hơn?
nhap nhang ten goi cac cuoc thi hoa hau khi viet hoa Miss Grand International 2017: Huyền My có đang bị đối thủ áp đảo?

Trong năm 2017, một trong những hoạt động văn hóa đáng chú ý của nước ta là việc đăng cai tổ chức cuộc thi Miss Grand International - sân chơi nhan sắc mang đẳng cấp quốc tế.

Mặc dù mới trải qua được 4 mùa giải nhưng với sự đầu tư chuyên nghiệp, quy mô toàn cầu, cuộc thi Miss Grand International đã được xếp vào big 5 (5 cuộc thi nhan sắc danh giá nhất hành tinh), vượt mặt cả Miss Earth - Hoa hậu Trái đất dù ra đời trước đó khá lâu.

Và năm nay, khi Việt Nam trở thành quốc gia đăng cai Miss Grand International, cuộc thi càng nhận được sự quan tâm đặc biệt của công chúng nước nhà. Đồng thời, vấn đề tên gọi Việt hóa của Miss Grand International cũng được rất nhiều người chú ý.

Theo một số tờ báo uy tín và phân tích của các chuyên gia, Miss Grand International khi được dịch sang tiếng Việt sẽ là Hoa hậu Hòa bình Quốc tế. Và điều này đã được áp dụng trong nhiều năm trước, khi Việt Nam bắt đầu có những đại diện tham gia ở các mùa giải trước đó.

nhap nhang ten goi cac cuoc thi hoa hau khi viet hoa
nhap nhang ten goi cac cuoc thi hoa hau khi viet hoa
Cuộc thi Miss Grand International được Việt hóa tên gọi là Hoa hậu Hòa bình Quốc tế từ lâu. Quyết định thay đổi thành Hoa hậu Hòa bình Thế giới sẽ nhiều bất cập trong công tác tìm kiếm. (Ảnh: chụp màn hình google)

Thế nhưng, không biết vì lý do gì, ngay trong năm Việt Nam đăng cai, Miss Grand International lại bất ngờ xuất hiện với tên gọi Việt hóa : Hoa hậu Hòa bình Thế giới tại họp báo khởi động, trên các giấy mời, logo, băng rôn giới thiệu cuộc thi.

Trước thắc mắc của nhiều người, đại diện ban tổ chức đã có những phản hồi như sau:

Trước khi Miss Grand International 2017 được cấp phép, ngay cả BTC cuộc thi cũng có sự phiên dịch không đồng nhất. Tuy nhiên, sau cuộc họp với lãnh đạo Bộ VHTT&DL, BTC và các chuyên gia thống nhất gọi tên cuộc thi theo tiếng Việt là Hoa hậu Hòa bình Thế giới 2017.

Và trong giấy cấp phép tổ chức cuộc thi do Thứ trưởng Bộ VH,TT&DL Vương Duy Biên cấp ngày 14/7/2017 cũng ghi rõ: “Tổ chức vòng Chung kết cuộc thi Hoa hậu Hòa bình Thế giới 2017 – Miss Grand International 2017”. Như vậy, Hoa hậu Hòa bình Thế giới chính thức trở thành tên gọi Việt hóa của cuộc thi.

nhap nhang ten goi cac cuoc thi hoa hau khi viet hoa
Giấy phép tổ chức Miss Grand International 2017 tại Việt Nam. (Ảnh: 8showbiz.com)
nhap nhang ten goi cac cuoc thi hoa hau khi viet hoa Cùng ‘thay’ Yến Nhi, vì sao Nguyễn Thị Loan được ủng hộ còn Huyền My thì không?
nhap nhang ten goi cac cuoc thi hoa hau khi viet hoa Cư dân mạng phẫn nộ khi Huyền My vượt Yến Nhi thi Miss Grand International 2017

Từ trước đến nay, theo một số chuyên gia ngôn ngữ Anh, "international" khi được dịch chính xác sang tiếng Việt là "quốc tế", điều này đồng nghĩa Miss Grand International rõ ràng phải là Hoa hậu Hòa bình Quốc tế. Song, việc biến đổi từ "quốc tế" sang "thế giới" này đã gây ra không ít khó khăn cho truyền thông và cũng chưa làm hài lòng được công chúng bởi việc tiếp nhận thông tin về cuộc thi.

Sở dĩ cần có sự phân biệt giữa "quốc tế" và "thế giới" vì ngoài Miss Grand International ra, chúng ta còn có 2 cuộc thi là Miss World Miss International đang tồn tại song song.

Theo đó, Miss World từ trước đến nay được hiểu là Hoa hậu Thế giới, còn Miss International Hoa hậu Quốc tế. Đây là một điều hết sức bình thường vì vốn dĩ, "world" có nghĩa là "thế giới" còn "international" chính xác là "quốc tế".

Vậy thì hà cớ gì, Miss Grand International - Hoa hậu Hòa bình Quốc tế lại bị biến đổi thành Hoa hậu hòa bình thế giới, tương đương... Miss Grand World - một cuộc thi quy mô nhỏ khác cũng đang dần hình thành? Từ khi nào, "international" được hiểu là thế giới, trong khi đó, "world" mới thực sự chính xác để phản ánh nội dung của "thế giới"?

Cần phải có sự phân biệt rạch ròi giữa hai khái niệm này để tránh gây ra những hiểu lầm đáng tiếc. Vì nếu cứ mơ hồ trong khái niệm "quốc tế" và "thế giới" thì biết đâu chừng, Thúy Vân của Việt Nam vốn dĩ là Á hậu Quốc tế của Miss International (cuộc thi lớn thứ 3 thế giới) lại được hiểu nhầm là Á hậu của cuộc thi Miss World (một đấu trường nhan sắc lớn nhất hành tinh). Còn đương kim Hoa hậu Hòa bình Quốc tế, và những Hoa hậu đăng quang trước đó bị hiểu lầm là "sản phẩm" của một cuộc thi khác, ví dụ như là... Miss Grand World thì sao?

Và nếu một ngày nào đó, Việt Nam có đại diện dự thi Miss Grand World thì không biết, tên gọi Việt hóa của cuộc thi này sẽ như thế nào? Phải chăng lại bị đảo ngược thành Hoa hậu Hòa bình Quốc tế? Vì tên gọi vốn dĩ thuộc về cuộc thi này đã bị... cướp mất. Chính việc không rõ ràng và sai lầm trong khâu Việt hóa tên gọi đã gây nên những hiểu lầm đáng tiếc, thể hiển sự thiếu chuyên nghiệp đáng phê phán.

chọn
Công ty con Kinh Bắc tăng vốn gấp rưỡi trước thềm xây khu công nghiệp 466 ha ở Long An
Sài Gòn Tây Bắc (SCD) - công ty con của Kinh Bắc sắp xây dựng KCN Lộc Giang gần 5.200 tỷ tại Đức Hòa, Long An. Vừa qua, doanh nghiệp này đã thực hiện tăng vốn điều lệ từ 750 tỷ đồng lên 1.181 tỷ đồng.